Euskera

PLAN DE USO DEL EUSKERA

Queremos que el euskera sea una lengua de trabajo interna, entre las y los trabajadores municipales y, a su vez, que sea una lengua de servicio en los servicios que ofertamos a la ciudadanía.

1.1.- Formación de las y los trabajadores

El Ayuntamiento oferta formación en euskera a las y los trabajadores que así lo deseen, para trabajar la escritura y la conversación.

1.1.1.- En 2019 tres grupos han trabajado la escritura: el primer grupo ha culminado un proceso de tres años. En 2017 se hicieron 7 sesiones, en 2018 han sido 5 y, en 2019, han sido 4 sesiones de trabajo. El segundo grupo ha completado dos años. En 2018 se hicieron siete sesiones de trabajo y en 2019 han sido 5. Este año 2020 será el último año. El tercer grupo ha completado un ejercicio. En 2019 han sido 7 sesiones de trabajo. Les faltan dos años. Acabada la planificación de los tres años, se ofertará a las y los trabajadores un acompañamiento individual para los escritos que utilizan en su actividad diaria.

1.1.2.- El grupo de conversación. Algunas y algunos trabajadores, aunque cuenten con el perfil lingüístico asignado a su puesto de trabajo, no tenían el hábito de hablar en euskera. Se les han ofertado clases de conversación. Más allá de adquirir habilidades se trata de que adquieran confianza. Hay un grupo constituido.

1.2.- Traducción de documentos al euskera

Se debe dotar a las y los trabajadores de recursos para que puedan trabajar en euskera. Así las cosas, deben contar con los formularios que utilizan diariamente en euskera. En los últimos meses se han traducido los formularios que utilizan en el departamento de empleo. También los que utiliza la policía local en el aplicativo GESPOL.

1.3.- Diagnosis sobre la utilización del euskera

Cuando en 2017 se formalizó el último Plan de uso del euskera, se hizo un diagnóstico de su uso y, para ello, se midió su utilización oral y escrita departamento por departamento. Transcurridos dos años, en 2019 se midió de nuevo. Se ha incrementado su uso en todos los departamentos, pero cabe subrayar el incremento en el uso entre la policía local.

PLAN DE PROMOCIÓN DEL EUSKERA – ESEP

Este es el Plan municipal para promover el uso del euskera entre la ciudadanía.

3.1.- Proyecto de fortalecimiento del idioma – Hizkuntza Indartzeko Proiektua - HIP 

En los centros educativos de Amorebieta-Etxano solo existe el modelo D, solo se estudia en euskera. Las niñas y niños de familias que vienen del extranjero o de otros sitios del Estado han sido escolarizadas en otro idioma. Por ello, el Ayuntamiento cuenta con el programa HIP para ayudar a esas niñas y niños de entre 3 y 15 años de edad en el aprendizaje del idioma. Es un programa bianual completamente gratuito. En el curso académico 2019/2020 han participado 63 alumnas y alumnos. Este programa se ha paralizado con la declaración el estado de alarma, pero a partir del 20 de abril y tras hablar con las familias se les remiten por correo electrónico las tareas.

3.2.- Mundu Bat Bertso

Es un programa dirigido a los centros escolares del municipio para trabajar la oralidad. Se oferta al alumnado de quinto y sexto curso de primaria y de primero de la enseñanza secundaria obligatoria, a través de la asociación de aficionadas y aficionados del Bertso de Euskadi y de Bizkaia.

3.3.- Campus de idiomas en septiembre

La primera semana de septiembre, antes de que comience el curso escolar, se organiza este campus dirigido al alumnado que no tiene la oportunidad de hablar en euskera en sus domicilios. Son de dos tipos: campus deportivo y campus creativo.

3.4.- Euskaraldia

Ha habido un parón en las reuniones y en la organización del Euskaraldia, pero a través de las redes sociales se ha difundido para promover la participación de la gente la actividad “Etxealditik Euskaraldira”.

3.5.- Berbaldiak

Este programa trata de generar oportunidades entre la ciudadanía zornotzarra para hablar en euskera. Hay seis grupos que se reúnen cada dos semanas. Esta actividad se ha suspendido con el estado de alarma.

3.6.- Certificado BIKAIN

El servicio de euskera municipal ayuda a las empresas del municipio a preparar sus planes de euskera y a que presenten la evaluación que les permita obtener el certificado BIKAIN. Tres comercios están completando este proceso.

3.7.- Sorgina Txirulina

Son talleres de cuentos para madres y padres castellano parlantes. Uno de ellos debe participar junto con la niña o el niño y el objetivo es trabajar la transmisión del euskera, de la criatura a la madre o padre. Se han organizado seis talleres, de enero a junio. Uno al mes. Hasta ahora se han completado dos talleres y para el resto se van a ofertar dos posibilidades: dos talleres serán on-line y dos talleres se grabarán en vídeo y se difundirán a través de la ludoteka.

3.8.- Subvenciones

Desde el servicio de euskera existen dos líneas de subvención: una, se subvenciona a las asociaciones municipales porque realicen actividades que promuevan el uso del euskera y por contar con la imagen corporativa en euskera entre los comercios y, otra, por estudiar en euskera. En este caso, es obligatoria una asistencia del 80 % para solicitar la ayuda. Este año y dada la coyuntura actual, este criterio no se va a tener en cuenta.

3.9.- Una investigación cualitativa sobre la utilización del euskera entre las y los jóvenes.

El clúster de sociolingüística ha realizado una investigación cualitativa sobre la utilización del euskera entre las y los jóvenes zornotzarras. Está prevista una presentación de la investigación realizada y también de la medición del uso del euskera en la calle.

3.10.- Talleres para madres, padres y monitorado.

Está prevista la organización de talleres para madres, padres, monitorado de actividades extraescolares y monitorado de comedor para promover el uso del euskera entre las y los jóvenes.